South African Official Languages

Experience and Understanding

Legal translation in Afrikaans, Ndebele, Sepedi, Xhosa, Venda, Tswana, Southern Sotho, Zulu, Swazi and Tsonga is a complex intellectual exercise. Some legal concepts and terms, for example, are not shared in all languages and have no equivalent. A deep knowledge of South African legal frame surrounding the target and source texts is therefore essential, not to mention that every translation error can have serious consequences, particularly in company law. Needless to say, in legal matters, the language used and its exactitude are of capital importance.


To choose our legal translation company is to choose the guarantee of reliable, accurate and fast translations. At Zulu translation, we have extensive experience in the translation of a wide variety of legal documents into or from English, Afrikaans, Ndebele, Sepedi, Xhosa, Venda, Tswana, Southern Sotho, Zulu, Swazi and Tsonga. We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of legal translation professionals. Our translators and proofreaders located in and around Johannesburg, Pretoria, Durban and Cape town and all over south Africa have either extensive experience working in the legal industry, or have undergone thorough legal translation training. For this reason, this type of translation service is usually more costly than when it comes to working on a less complex text


Our team of legal translators also builds and maintains glossaries of legal terms. For our regular client located in around Johannesburg, Pretoria, Durban and Cape town, these glossaries reflect any terminology or jargon specific to their business. This meticulous attention to linguistic and legal detail has allowed us to develop strong long-term relationships with major legal firms, as well as with legal and contracts departments for a growing number of multinational corporations.